CONDIZIONI GENERALI

1. GENERALI, AMBITO DI APPLICAZIONE

Per tutti i negozi giuridici tra le parti contraenti sono disponibili le Condizioni Generali di IKO nella versione valida dal 16 febbraio 2021, consultabili online in qualsiasi momento sul sito web all'indirizzo www.corratec.com/de/footer-bottom-right-navigation/agb/ (indirizzo internet).

1.1 Le presenti condizioni generali di vendita e consegna di IKO Sportartikel Handels GmbH (di seguito "IKO") si applicano esclusivamente. I termini e le condizioni dell'acquirente che si discostano o sono in contrasto con le presenti condizioni di vendita e consegna non sono riconosciuti da IKO, a meno che IKO non abbia espressamente acconsentito alla loro validità per iscritto. Questo requisito di consenso si applica anche nel caso in cui IKO effettui la consegna all'acquirente senza riserve, conoscendo i termini e le condizioni dell'acquirente.

1.2. Tutti gli accordi presi tra IKO e l'acquirente devono essere stipulati per iscritto. Un accordo scritto o una conferma scritta da parte di IKO fanno fede per il contenuto e l'interpretazione dei contratti, delle modifiche o delle aggiunte ai contratti e dei singoli accordi.

1.3. Anche le dichiarazioni e le notifiche giuridicamente rilevanti che l'acquirente deve presentare a IKO dopo la stipula del contratto (ad es. fissazione di scadenze, notifiche di difetti, dichiarazioni di recesso o di riduzione del prezzo) devono essere redatte per iscritto per essere efficaci.

1.4. Le presenti condizioni di vendita e consegna si applicano esclusivamente agli imprenditori (cfr. art. 14 del Codice Civile tedesco) nonché alle persone giuridiche di diritto pubblico e ai fondi speciali di diritto pubblico (cfr. art. 310 (1) del Codice Civile tedesco).

1.5. Le presenti condizioni di vendita e consegna si applicano anche a tutti i futuri contratti con l'acquirente.

2. STIPULA DEL CONTRATTO, SPECIFICHE, MODIFICHE

2.1. Le offerte di IKO non sono vincolanti.

2.2. L'ordine della merce da parte dell'acquirente è considerato un'offerta contrattuale vincolante. Se non diversamente indicato nell'ordine, IKO ha il diritto di accettare tale offerta contrattuale entro 14 giorni.

2.3. L'accettazione da parte di IKO può avvenire per iscritto (ad es. tramite conferma d'ordine) o con la consegna della merce.

2.4. L'esecuzione dell'ordine, in particolare la qualità della merce da consegnare da parte di IKO, deriva esclusivamente dalle specifiche di IKO. IKO può apportare modifiche all'esecuzione dell'ordine o alla merce in qualsiasi momento, a condizione che queste:

2.4.1. siano necessarie per soddisfare i requisiti legali o normativi, e

2.4.2. non compromettano in modo significativo le loro proprietà e funzioni e siano ragionevoli per l'acquirente.

2.5. I beni non sono idonei come biciclette a noleggio, se non diversamente ed espressamente concordato nel contratto.

2.6. La merce può essere soggetta a controlli di esportazione. Per l'esportazione di questi beni dall'Unione Europea potrebbe quindi essere necessaria una licenza di esportazione. Se le autorità competenti non concedono tale licenza di esportazione, IKO ha il diritto (con esclusione di qualsiasi responsabilità, in particolare per danni) di recedere dal contratto.

3. PREZZI, CONDIZIONI DI PAGAMENTO, RITARDO NEL PAGAMENTO

3.1. Se non diversamente concordato, i prezzi di IKO si intendono franco fabbrica a Raubling (EXW Raubling, INCOTERMS 2010).

3.2. I costi di imballaggio sono addebitati all'acquirente separatamente. Lo stesso vale per eventuali dazi doganali, tasse, imposte e altri oneri pubblici.

3.3. Se IKO spedisce la merce su richiesta dell'acquirente (si veda la sezione 5.1.), l'acquirente si fa carico dei costi di trasporto e di eventuali assicurazioni sul trasporto richieste dall'acquirente. IKO applica una tariffa forfettaria di € 17,50 per ogni bicicletta per il trasporto. Per tutte le altre merci si applica la seguente tariffa forfettaria in base al peso della merce:

3.3.1. Da 0 a 5 kg

3.3.2. oltre 5 kg fino a 10 kg

3.3.3. oltre 10 kg fino a 20 kg

3.3.4. oltre 20 kg € 20,00. Se l'acquirente desidera un'assicurazione sul trasporto, deve comunicarlo a IKO in tempo utile prima della spedizione.

3.4. I prezzi di IKO si intendono al netto dell'imposta sulle vendite applicabile per legge. L'imposta sulle vendite è indicata separatamente in fattura.

3.4.1 IKO si riserva il diritto di modificare i propri prezzi in caso di aumento o diminuzione, in particolare, dei costi di trasporto, dei costi di produzione dei materiali, dei costi di manodopera, dei costi energetici, dei dazi doganali e degli oneri pubblici, dei prezzi delle materie prime e/o di altre variazioni di prezzo e/o delle imposte sulle vendite, delle variazioni valutarie, nella misura in cui tali variazioni incidano e influenzino direttamente o indirettamente le sue prestazioni.

3.5. Le fatture sono esigibili al ricevimento del pagamento. Se l'acquirente non paga entro 30 giorni dal ricevimento della fattura, sarà in mora anche senza sollecito. La tempestività dei pagamenti dipende dal ricevimento dell'importo da parte di IKO o dall'accredito sul conto di IKO. Durante il periodo di mora si applicheranno interessi di mora dell'8%. IKO si riserva espressamente il diritto di richiedere ulteriori danni causati dalla mora.

3.6. I nuovi clienti vengono generalmente riforniti da IKO solo dietro pagamento anticipato o in contanti alla consegna. Qualcosa di diverso si applica solo se l'acquirente ha dimostrato la propria affidabilità creditizia in forma adeguata.

3.7. Gli sconti richiedono uno speciale accordo scritto.

3.8. Se, dopo la stipula del contratto, risulta evidente che il diritto al pagamento del prezzo d'acquisto è messo in pericolo dall'incapacità di pagamento dell'acquirente (ad es. richiesta di apertura di una procedura di insolvenza), IKO ha il diritto di rifiutare l'adempimento e, se necessario, dopo aver fissato un termine, di recedere dal contratto (cfr. § 323 Abs. 1 BGB). Restano ferme le disposizioni di legge relative alla rinuncia alla fissazione di un termine.

3.9. Se IKO recede dal contratto, IKO accrediterà all'acquirente il prezzo d'acquisto in base al valore della fattura in quel momento, secondo la seguente scala:

3.9.1. 1-45 giorni 85%.

3.9.2. 46-90 giorni 75%

3.9.3. 91-150 giorni 65%.

3.9.4. oltre 150 giorni 50%. L'acquirente è autorizzato a dimostrare che non si è verificato alcun danno o un danno significativamente inferiore.

4. ADEMPIMENTO PARZIALE, ADEMPIMENTO, RITARDO NELLA CONSEGNA

4.1. IKO ha il diritto di fornire prestazioni parziali, purché ciò sia ragionevole per l'acquirente. In caso di prestazioni parziali, IKO può richiedere pagamenti corrispondenti alla percentuale delle prestazioni parziali rispetto al valore dell'ordine. IKO può richiedere che l'acquirente accetti un servizio parziale autonomo ai sensi della frase 1.

4.2. I tempi di esecuzione o di consegna indicati da IKO non sono vincolanti, a meno che IKO non li abbia espressamente confermati per iscritto come vincolanti. Un termine di esecuzione inizia solo quando l'acquirente e IKO hanno chiarito tutte le questioni tecniche necessarie per l'esecuzione della prestazione o l'acquirente ha fornito tutti gli altri atti di cooperazione. I tempi di esecuzione o di consegna vengono posticipati di conseguenza se una prestazione che deve essere fornita dall'acquirente ai sensi della frase precedente viene ritardata.

4.3. Se IKO non può rispettare i tempi di servizio o di consegna vincolanti per motivi non imputabili a IKO (ad esempio, indisponibilità della fornitura), IKO ne informerà immediatamente l'acquirente e comunicherà al contempo il nuovo tempo di servizio o di consegna previsto. Se il servizio non è disponibile entro il nuovo termine di servizio o di consegna, IKO ha il diritto di recedere dal contratto in tutto o in parte; l'eventuale corrispettivo già pagato sarà immediatamente rimborsato nella stessa misura. Un caso

4.4. Il verificarsi del ritardo nella consegna è determinato dalle disposizioni di legge, in base alle quali è necessario un sollecito da parte dell'acquirente in ogni caso.

5. CONSEGNA, TRASFERIMENTO DEL RISCHIO, ACCETTAZIONE, RITARDO NELL'ACCETTAZIONE

5.1. La consegna avviene presso lo stabilimento di Raubling, che è anche il luogo di esecuzione. Su richiesta e a spese dell'acquirente, la merce sarà inviata a una destinazione diversa (vendita con spedizione). Salvo diverso accordo, IKO ha il diritto di stabilire autonomamente il tipo di spedizione.

5.2. Il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale viene trasferito all'acquirente franco fabbrica di Raubling (EXW Raubling, INCOTERMS 2010). Il passaggio di consegne è lo stesso se l'acquirente è in difetto di accettazione.

5.3. Se l'acquirente è in ritardo nell'accettazione o se la consegna viene ritardata da IKO per altri motivi di cui l'acquirente è responsabile, IKO ha il diritto di richiedere il risarcimento dei danni risultanti, comprese le spese aggiuntive (ad esempio, i costi di stoccaggio). A tal fine, IKO calcola un risarcimento forfettario di € 2,50 per ogni giorno di calendario, a partire dalla data di consegna o dalla notifica che la merce è pronta per la spedizione. L'acquirente ha il diritto di dimostrare che IKO non ha subito alcun danno o ne ha subiti solo di molto inferiori rispetto al suddetto importo forfettario. IKO si riserva espressamente il diritto ad un ulteriore risarcimento.

5.4. Il contratto di vendita regolamentato - vendite pianificate deve essere realizzato entro la fine dell'anno finanziario di IKO (giugno). Corratec ha il diritto di fatturare le vendite programmate mancanti entro la fine dell'anno concordato o di richiedere il rimborso degli sconti concessi. In questo caso, il partner può ottenere la merce dal magazzino in base alla disponibilità valida per adempiere al contratto.

5.5 Il manuale d'uso è disponibile solo in tedesco e in inglese. L'importatore è responsabile della traduzione delle istruzioni per l'uso nella lingua desiderata.

6. GARANZIA, LIMITAZIONI

6.1. IKO garantisce solo il rispetto dei requisiti indicati nella sezione 2.5. specifiche. In particolare, IKO non garantisce che la merce sia adatta o commercializzabile per un uso o uno scopo specifico.

6.2. L'acquirente ha diritto alla garanzia solo se ha debitamente adempiuto ai suoi obblighi di ispezione e reclamo (§ 377 HGB). I difetti evidenti devono essere denunciati per iscritto a IKO immediatamente, ma non oltre 7 giorni dal ricevimento della merce. I difetti nascosti devono essere denunciati per iscritto immediatamente dopo la loro scoperta. Se l'acquirente non presenta una corretta denuncia dei difetti, la responsabilità di IKO per tali difetti è esclusa.

6.3. In caso di consegne difettose, IKO rimedierà al difetto o consegnerà un articolo privo di difetti se l'acquirente ha pagato correttamente una parte ragionevole del prezzo alla scadenza, tenendo conto del difetto. L'acquirente sostiene IKO nell'individuazione dei difetti e nella successiva esecuzione. Inoltre, l'acquirente concede l'ispezione immediata dei documenti da cui emergono i dettagli del difetto.

6.4. Se IKO non è pronta o non è in grado di fornire una prestazione supplementare, in particolare se la prestazione supplementare viene ritardata in modo inappropriato o fallisce per motivi di cui IKO è responsabile, l'acquirente può recedere dal contratto o richiedere una riduzione del prezzo nell'ambito delle disposizioni di legge. L'adempimento supplementare si considera fallito solo se 2 tentativi di adempimento supplementare non vanno a buon fine. In caso contrario, la responsabilità di IKO si basa sulla Sezione 8.

6.5. L'acquirente può restituire la merce solo nella confezione originale.

6.6 Il termine di prescrizione per i diritti di garanzia dell'acquirente è di un anno dal trasferimento del rischio. Ciò non vale nella misura in cui la legge preveda termini più lunghi ai sensi dei §§ 438, comma 1, n. 2, 478, 479 e 634a I n. 2 del Codice Civile tedesco, nonché in caso di lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute, in caso di violazione intenzionale o per grave negligenza da parte nostra e in caso di occultamento fraudolento di un difetto.

7. RISERVA DI PROPRIETÀ

7.1. IKO si riserva la proprietà della merce fino al ricevimento di tutti i pagamenti relativi al rispettivo contratto e di tutti gli altri crediti nei confronti dell'acquirente derivanti dal rapporto commerciale.

7.2. L'acquirente è tenuto a trattare con cura le merci soggette a riserva di proprietà. È inoltre tenuto ad assicurare a proprie spese tali merci contro la perdita, i danni da incendio e acqua, il furto e i danni causati da forze naturali, almeno per l'importo del loro prezzo di acquisto.

7.3. Se IKO recede dal contratto, l'acquirente è tenuto a restituire la merce a IKO.

7.4. Nel caso in cui un terzo sequestri la merce soggetta a riserva di proprietà o la danneggi in qualsiasi altro modo, l'acquirente dovrà informare immediatamente IKO per iscritto, in modo che IKO possa intraprendere le vie legali per proteggere la sua proprietà, in particolare avviare un'azione legale ai sensi dell'articolo 771 dello ZPO. Se il terzo non è in grado di rimborsare a IKO i costi giudiziari ed extragiudiziari di tali misure di protezione, l'acquirente è responsabile nei confronti di IKO per i costi non pagati dal terzo.

7.5. L'acquirente ha il diritto di rivendere la merce soggetta a riserva di proprietà a fronte di un pagamento immediato o di una riserva di proprietà nel corso della normale attività commerciale, a condizione che non sia in ritardo con il pagamento. L'acquirente non è autorizzato a dare in pegno la merce consegnata con riserva di proprietà o a cederla in garanzia.

7.6. L'acquirente cede a IKO tutti i crediti derivanti dalla rivendita di merci soggette a riserva di proprietà ai propri clienti. IKO accetta tale cessione. IKO si impegna a svincolare le garanzie a cui ha diritto per merci, prodotti o crediti dell'acquirente su richiesta di quest'ultimo, nella misura in cui il valore realizzabile delle garanzie superi di oltre il 10% i crediti da garantire. L'acquirente è autorizzato a riscuotere i crediti ceduti.

7.7. IKO si rifà alla sezione 7.6. I crediti ceduti non saranno accettati fintanto che l'acquirente rispetterà i suoi obblighi di pagamento e non verrà presentata una richiesta di apertura di una procedura di insolvenza sui beni dell'acquirente.

7.8. Se l'acquirente è in ritardo nei pagamenti o se viene presentata una richiesta di apertura di una procedura di insolvenza sul patrimonio dell'acquirente, IKO può richiedere che l'acquirente comunichi a IKO i crediti ceduti e i loro debitori, fornisca tutte le informazioni necessarie per la riscossione, consegni i documenti e i suoi debitori che la cessione notifica. IKO ha il diritto, nella misura in cui ciò sia necessario, di accedere ai locali dell'acquirente durante il normale orario di lavoro.

8. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ, INDENNIZZO

8.1. Tutti i suggerimenti, i consigli e le informazioni sono forniti da IKO al meglio delle sue conoscenze. In caso contrario, si fa riferimento alla Sezione

8.3. di cui sopra.

8.2. I documenti e gli altri beni forniti dall'acquirente saranno conservati da IKO con la stessa cura con cui abitualmente tratta i propri affari.

8.3. La responsabilità di IKO si basa sulle seguenti disposizioni:

8.3.1. IKO ha una responsabilità illimitata per dolo e colpa grave.

8.3.2. IKO è responsabile per colpa lieve solo se viene violato un obbligo il cui adempimento rende possibile la corretta esecuzione del contratto (contratto) e sul cui rispetto l'acquirente può regolarmente fare affidamento. In tali casi, la responsabilità di IKO è limitata al danno prevedibile tipico di tale contratto.

8.3.3. Le limitazioni e le esclusioni di responsabilità ai sensi della presente sezione 8.3. non si applicano alle richieste di risarcimento ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto e ai danni dovuti a lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute.

8.3.4. Nella misura in cui la responsabilità di IKO è esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale degli organi, dei dipendenti, degli agenti, dei rappresentanti e degli ausiliari di IKO.

8.3.5. L'acquirente esonera IKO, i suoi organi, dipendenti, agenti, rappresentanti e ausiliari da qualsiasi pretesa di terzi, a prima richiesta, che IKO e/o le persone citate derivino da una violazione colposa dell'obbligo da parte dell'acquirente. L'acquirente rimborsa a IKO e alle persone citate tutte le spese necessarie e ragionevoli per la difesa legale.

9. DIRITTI DI PROPRIETÀ

9.1. IKO è responsabile, ai sensi della Sezione 8, solo per il fatto che le merci vendute - ed eventualmente prodotte secondo le specifiche dell'acquirente - non ledano i diritti di proprietà di terzi. Ciò vale anche se IKO ha contribuito allo sviluppo della merce.

9.2. Su prima richiesta, l'acquirente terrà IKO indenne da tutte le rivendicazioni che terzi potrebbero avanzare nei confronti di IKO a causa della violazione dei diritti di proprietà. In caso contrario, la responsabilità di IKO si basa sulla Sezione 8.

10. CESSIONE, DIRITTI DI RITENZIONE, COMPENSAZIONE

10.1. L'acquirente non ha il diritto di cedere i propri crediti nei confronti di IKO. Ciò non vale se è applicabile il § 354a HGB.

10.2. L'acquirente ha diritto alla compensazione solo se le sue contropretese sono indiscusse e/o sono state legalmente accertate.

10.3. Lo stesso vale per i diritti di ritenzione e il diritto di rifiutare l'adempimento ai sensi dei §§ 320, 273 BGB. L'acquirente può esercitare tali diritti solo se derivano dallo stesso rapporto contrattuale. In un rapporto commerciale continuativo, ogni singolo ordine è un contratto separato.

11. LUOGO DI ESECUZIONE, GIURISDIZIONE, LEGGE APPLICABILE

11.1. Qualora singole disposizioni o parti delle presenti condizioni generali di vendita e consegna siano o diventino inefficaci, l'efficacia di tutte le altre disposizioni rimane inalterata. La disposizione inefficace deve essere sostituita da un accordo che si avvicini maggiormente allo scopo del contratto e alla volontà delle parti.

11.2. La lingua del contratto è il tedesco.

11.3. In caso di dubbi sulla formulazione delle presenti Condizioni generali di contratto, si applica la versione testuale tedesca. 11.4. Il foro competente esclusivo è Rosenheim. Tuttavia, IKO ha il diritto di citare in giudizio l'acquirente anche presso il suo foro competente generale.

11.5. Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale di Germania. È esclusa l'applicazione del diritto privato internazionale tedesco e della Convenzione delle Nazioni Unite sulle vendite (UN-CISG).

Corratec